lunes, 25 de octubre de 2010

La dama de la noche

La dama te canta
con voz cristalina
sus labios relucen
de rojo rubí.

Sumida en la danza
con gracia felina
se pierde en las luces
y en su frenesí.


Que nunca en tu pecho
sus flores encaje
o puede que caro
te lo haga pagar.

Su talle es estrecho
más nunca te engañes
su risa o su llanto
te pueden matar.


Si la amas desoye
su voz cantarina
no dejes que brinde
con tigo al beber.

Que no te enamore
su risa lasciva
aquel que la sigue
ya no es vuelto a ver.


Sus besos son fuego
o hielo afilado
allí donde toque
su marca es tu cruz.

Desoye su ruego
o su triste llanto
mejor que ella llore
a que llores tú.


Cuando ella te mira
parece una estrella
su amor el más puro
hermoso y fugaz.

Más nunca la sigas.
Si te vas con ella
a su reino oscuro
jamás volverás.

jueves, 27 de mayo de 2010

El sake de binks - Traducido al español

Como comentaba en mi blog de cosas varias estoy enganchadísimo a la canción del sake de binks así que me tomé algo de tiempo para traducirla en verso al español para que pueda ser cantada. Aquí la tenéis:

Video con subtitulos
Video karaoke para singstar/ultrastar



El saké de Binks - Versión cantable en español por Kuroma

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Ven y brinda junto a mi con el buen saké de binks
que también lo beba el viento y las olas del mar.
Más allá del ancho mar al ocaso brama el sol
y en el cielo cantan aves notas de cristal.

De mi pueblo y mi niñez me despido con dolor,
Ven cantemos la canción sonora del adiós.
Salpicados por la mar de dorado esplendor
viajaremos juntos hasta el último confín.

Ven y brinda junto a mi con el buen saké de binks
Nuestro barco de piratas vuela y corta el mar
Son las olas mi colchón y en el barco duermo yo
Mi bandera, Jolly Roger, vuela y corta el sol.

Desde el cielo está al caer una negra tempestad,
Nuestro son de los tambores olas bailarán.
Si perdemos el control hoy será nuestro final
más luchando juntos pronto el sol sonreirá.

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Ven y brinda junto a mi con el buen saké de binks
Nuestros sueños surcarán la noche como un mar.
En la noche, ya sin sol, triste es decir adiós,
cuando mires a la luna brinda por los dos.

Ven y brinda junto a mi con el buen saké de binks
Ven cantemos la canción sonora de la mar.
Vive libre hasta el final pues también tú morirás
viajar sin rumbo en cualquier mar felices navegar.

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Version Japonesa

"Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Umikaze kimakaze namimakase
Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu
Sora nya wa wo kaku, tori no uta

Sayonara minato, Tsumugi no soto yo
DON to icchou utao, funade no uta
Kinpa-gimpa mo shibuki ni kaete
Oretachya yuku zo, umi no kagiri

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Warera kaizoku, umi watteku
Nami wo makura ni, negura wa fune yo
Ho ni hata ni ketateru wa dokuro

Arashi ga kita zo, senri no sora ni
Nami ga odoru yo, DORAMU narase
Okubyoukaze ni fukakerya saigo
Asu no asahi ga nai jo nashi

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Kyou ka asu ka to yoi no yume
Te wo furu kage ni, mou aenai yo
Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
DON to icchou utao, unaba wo uta
Douse dare demo itsuka wa hone yo
Hatenashi, atenashi, waraibanashi

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho"


Traducción Literal

"Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

He venido a entregar el Sake de Binks
Déjaselo al espíritu de la brisa marina, déjaselo a las olas~
La puesta de Sol clama más allá de la marea.
La canción de los pájaros dibuja un círculo en el cielo.
Adiós al puerto, a mi viejo pueblo.
Cantemos al unísono como un Don, la canción de la partida.
Salpicados por las doradas olas.
Nos dirigíamos hasta los confines del mar.


He venido a entregar el sake de Binks.
Somos piratas que dividen los mares.
Las olas son nuestra almohada, en el barco dormimos.
Ondeamos nuestra calavera en velas y bandera.
Una tormenta se acerca en el lejano cielo.
Ahora las olas están bailando, al ritmo de los tambores.
El viento tímidamente deja de soplar.
Mañana no habrá Sol de la mañana.

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

He venido a entregar el sake de Binks.
Tanto hoy como mañana, soñaremos por las noches.
Agitando la mano, ya no nos volveremos a encontrar.
Lo que me preocupa, es la noche de la Luna de mañana.
He venido a entregar el Sake de Binks
Cantemos al unísono como un don, la canción del mar.
Al fin y al cabo algún día todos seremos solo huesos.
Sin fin, sin rumbo, esa es nuestra divertida historia.

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho"


Tablatura (a petición de Nico Robin)

Binks No Sake


Intro

|----6-6-6---8-6---6--|----6-6-6---8-6------|
|--8-------------8----|--8-------------8----|
|---------------------|------------------8--| (x2)
|---------------------|---------------------|
|---------------------|---------------------|
|---------------------|---------------------|

Verse

|--6--------------|--6-----------------------------------------|
|----8-6----------|----8-6------------------------9-8-8-6---6--|
|--------8-5-7-8--|--------8-5-8-----5-8----5-7-8---------8----|
|-----------------|--------------8-------8---------------------|
|-----------------|--------------------------------------------|
|-----------------|--------------------------------------------|
(x2)
|--6--------------|--6-----------------------------------------|
|----8-6----------|----8-6------------------------9-8-8-6-6----|
|--------8-5-7-8--|--------8-5-8-----5-8----5-7-8-----------8--|
|-----------------|--------------8-------8---------------------|
|-----------------|--------------------------------------------|
|-----------------|--------------------------------------------|

Otra forma de tocarla
´Intro

|--------------------------|-----------------------------| (x2)
|--8-11-11-11--13-11-8-11--|-8-11-11-11--13-11-8---------|
|--------------------------|---------------------8-------|
|--------------------------|-----------------------------|
|--------------------------|-----------------------------|
|--------------------------|-----------------------------|

Verse

|--------------------------|-----------------------------|
|--11-8--------------11-8--|-----------------------------|
|-------10-8----8-10-------|-10-8----8------8------------|
|------------10------------|------10---8-10---8-10-------|
|--------------------------|-----------------------------|
|--------------------------|-----------------------------|

|--------------------------|
|---------8-8--------------|
|-8-10-8--------10-8-10----|
|--------------------------|
|--------------------------|
|--------------------------|

|---------------------------|
|----------8-8--------------|
|--8-10-8--------10-8-8-----|
|---------------------------|
|---------------------------|
|---------------------------|

viernes, 30 de abril de 2010

De noche, yo a solas

De noche, yo a solas,
de noche, sin ti,
la noche es más triste
ya no se vivir.

De noche, cansado,
me falta tu amor
tus besos de azúcar,
tu dulce calor

De noche te busco,
te busco sin fin.
Quizás, de buscarte,
regreses a mi.

viernes, 19 de febrero de 2010

Mariposa en arrullo

Mariposa en arrullo

Me gusta verte dormida
con tu cabello de mar
sobre mis sabanas negras
cansada de tanto amar.

Dormida tan dulcemente
son tus labios de cristal
a la polilla en mi pecho
la luz de un claro fanal.

Si estás dormida en mi pecho
arrebolado el color
te atraparía por siempre
en el sueño de mi amor.